اما در مورد قابلیتهاى پژوهشى و امکانات فنى برنامه مىتوان به موارد ذیل اشاره نمود:
* روایات تفسیرى، موضوعى و مرتبط با هر آیه؛
* فهرست اعلام شأن نزول موجود در تفاسیر؛
* دسترسى به متن ازطریق فهرست درختى و گزینشى؛
* امکان استفاده از دامنههاى نمایشى، آیهاى و جلدى؛
* امکان مقایسه متن تفاسیر و ترجمهها؛
* ارتباط بین مصحف عثمان طه و ترتیل با امکان تکرار آیه و رنگى کردن قطعه در حال قرائت و امکان مشاهده ترجمههاى مختلف و بهرهبردن از آن در تمام قسمتهاى برنامه با امکان کوچکنمایى؛
* ارتباط بین مصحف عثمان طه و قرائت مجلسى با امکان رنگى کردن قطعه در حال قرائت و امکان مشاهده ترجمههاى مختلف و بهرهبردن از آن در تمام قسمتهاى برنامه با امکان کوچکنمایى؛
* نمایش بیش از 1000 تصویر و بیش از 60 قطعه فیلم مربوط به آیات؛
* قابلیت انتقال مستقیم متون برنامه از تمام زبانها به Ms-Word و ویرایشگرهاى دیگر؛
* امکان نمایش و چاپ آیات با رسم الخط عثمان طه و ساده.
جامع تفاسیر نور از نگاهى دیگر
این برنامه پنج بخش اصلى ذیل را شامل مى شود:
* کتابخانه
یکى از اصلىترین بخشهاى این برنامه، کتابخانه است که در واقع، گنجینهاى نفیس از کتب تفسیر، ترجمه و فرهنگ نامههاى قرآنى به شمار مىآید و مشتمل بر امکانات ذیل است:
1. نمایش
در این قسمت، متن مربوط به تفاسیر و ترجمههاى گوناگون موجود در برنامه قابل مشاهده است. کاربرمىتواند ضمن استفاده از امکانات متنوع پژوهشى در این قسمت، به تحقیق در متن مورد نظر خویش بپردازد و به وسیله دو فهرست درختى و گزینشى به راحتى مطلب دلخواه خود را بیابد. قابلیت مقایسه به پژوهشگر امکان مىدهد که متن دو کتاب مختلف را با یکدیگر تطبیق دهد و حوزه تحقیق خود را به گونهاى مطلوب توسعه بخشد.
یکى دیگر از ویژگیهاى این قسمت، دامنه نمایشى است که در آن امکان مرتب سازى و محدود کردن کتب برنامه بر اساس: نام کتاب، مؤلف، قرن، زبان، مذهب و نیز نوع ترجمه و تفسیر همچون: اعتقادى، روایى، عرفانى، فقهى و کلامى بودن آنها، براى کاربر فراهم مىباشد. در ضمن امکان تغییر اولویت نمایش کتب انتخابى نیز در اختیار کاربر قرار دارد.
امکان مقابله متون عربى تفاسیر و ترجمههاى فارسى آنها از قابلیتهاى دیگر این قسمت از برنامه مى باشد. کتابهایى که این قابلیت را دارند عبارتند از:
1. تفسیر بیان السعاده فى مقامات العباده و ترجمه آن
2. تفسیر نمونه و ترجمه آن با نام الامثل فى تفسیر کتاب الله المنزل
3. المیزان فى تفسیر القرآن و ترجمه آن
4. من هدى القرآن و ترجمه آن به نام تفسیر هدایت
5. البیان فى تفسیر القرآن و ترجمه آن با عنوان بیان در علوم و مسائل کلى قرآن
6. اعجاز البیان فى تفسیر ام القرآن و ترجمه آن
2. جستجو
جستجوى ساده و ترکیبى در متن و فهرست، از توانمندیهایى است که محقق را در مسیر کاوش در متون برنامه و ساماندهى امر پژوهش یارى مىرساند. افزون بر این، از طریق دامنه کتابى، آیهاى و جلدى مىتوان کتب برنامه را به عنوان و یا عناوین خاصى محدود کرد و روند محدودسازى را تا حدّ جلد مورد نظر، سوره و یا آیهاى خاص دنبال نمود.
3. آیات در تفاسیر
تمامى آیات موجود در متون تفسیرى، از آیه کامل گرفته تا قسمتى از آن، توسط برنامه استخراج گردیده است. کاربر با گزینش یک آیه مى تواند به تمامى جایگاههاى آیات در متون تفسیرى، چه در ذیل تفسیر همان آیه و یا در بخشهاى دیگر که به صورت شاهد آورده شده است، دسترسى داشته باشد.
گزینش آیه مورد نظر به صورتهاى مختلف که در ذیل به آن اشاره مى شود، براى کاربر امکان پذیر است:
1. از طریق نشانى آیه، همچون: شماره سوره، نام سوره، و شماره آیه و جزء مورد نظر؛
2. گزینش آیه از طریق محدود کردن فهرست به آیاتى که عبارت خاصى را دربردارند؛
3. از طریق جستجوى ترکیبى و پیشرفته در کلمات قرآن.
گفتنى است که محقق براى استفاده بهتر از برنامه مىتواند مستقیماً به بخش دانشنامه انتقال یابد و روند کار خود را در آنجا ادامه دهد.
4. قرآن
بیشتر نیازهاى یک پژوهشگر قرآنى، در این بخش قابل دسترسى مى باشد. این امکان با همزمانى نمایش قرآن، ترجمه ها و تفاسیر با امکان سفارشى کردن فهرست کتب ترجمه و تفسیر، تحقق یافته است. همچنین کاربر مى تواند تجزیه و ترکیب هر آیه را در این قسمت مشاهده نماید. این امکان مفید (قرآن) را در واقع مىتوان ترکیبى از دو قسمت تفسیر و ترجمه دانشنامه دانست.
5. کتب لاتین
ارائه 29 ترجمه در 12 زبان رایج دنیا، از ویژگیهاى کارآمد این قسمت از برنامه است که کاربران بسیارى را موفق به استفاده از برنامه مىسازد. برخى از این زبانها عبارتاند از: انگلیسى، آلمانى، ترکى استانبولى، فرانسوى، مالایى، لهستانى و پرتغالى. شایان ذکر است که در این قسمت، 10 ترجمه و 4 تفسیر انگلیسى عرضه شده که کاربران انگلیسى زبان مىتوانند به وسیله قابلیت جستجو به امر پژوهش در این متون مبادرت ورزند.
به جز زبان انگلیسى، در 11 زبان فرانسوى(3 ترجمه)، ایتالیایى، آلمانى(6 ترجمه)، ترکى(2 ترجمه)، آلبانیایى، مالزیایى، اندونزیایى، سواحلى، پرتغالى، اسپانیولى و کردى نیز مى توان به انجام جستجوى پیشرفته پرداخت.
کاربر مى تواند به همراه متون ترجمه و یا تفسیرى، متن عربى آیات و یا آوانگارى آنها را نیز مشاهده نماید.
* دانشنامه
از دیگر بخشهاى مهم برنامه، دانشنامه است که بر محور انتخاب یک آیه از طریق نشانى آیات و یا جستجوى در آیات استوار است. اگر کاربر نشانى آیه مورد نظر خود را داشته باشد، از طریق کارتابل نمایش مى تواند به تمامى امکانات دانشنامه بر محور آن آیه دسترسى پیدا کند. همچنین کاربر مى تواند با جستجوى ترکیبى و پیشرفته در کلمات قرآن، آیات مورد نظر خود را یافته و در محیطى کاملا مستقل از محیط نمایش، از امکانات پژوهشى دانشنامه برخوردار گردد؛ به بیان دیگر، چنانچه کاربر کارتابل نمایش را فعال سازد، سایر قسمتهاى دانشنامه؛ یعنى ترجمه، تفسیر، حدیث و نگارخانه، مبتنى بر آیه انتخابى خواهند بود و اگر کارتابل جستجو فعال باشد، دیگر بخشهاى دانشنامه مبتنى بر حاصل جستجوى انجام شده مى باشند.
امکانات عرضه شده در دانشنامه برمحور آیه، به شرح ذیل است:
1. ترجمه
در این برنامه، مجموعا 104 ترجمه به 26 زبان مختلف به همراه امکان محدود کردن آنها به صورتهاى گوناگونى همچون: زبان، نام کتاب و مؤلف در معرض استفاده کاربران قرار دارد. ارائه ترجمه فارسى فولادوند و ترجمه انگلیسى قرایى به صورت گویا، از ویژگیهاى مهم ترجمه به شمار مىآید. محقق همچنین مىتواند از قابلیت انتخاب قرائت تنها، ترجمه تنها و یا قرائت و ترجمه همزمان بهرهمند شود و یا در صورت نیاز به بخش کتابخانه منتقل گردد و روند تحقیق خود را در آنجا دنبال نماید.
2. تفسیر
محقق با استفاده از قابلیتهاى قسمت تفسیر مىتواند کتاب و یا کتابهاى مورد نظر خود را برگزیند و آن گاه به پژوهش در متون تفسیرى برنامه بپردازد. ویژگى سرآیه به کاربر امکان مىدهد که به ابتداى جایگاه دقیق تفسیر آیه دلخواه خویش در متون تفاسیر انتقال یابد و به تحقیقات خود سرعت مطلوبترى ببخشد. از این رو، هر آیه قرآن به محل شروع تفسیر آن درمتون کتب برنامه متصل گردیده و پژوهشگر به راحتى مىتواند به تفسیر هر یک از آیات دسترسى داشته باشد. در صورت نیاز، کاربر مى تواند به بخش کتابخانه منتقل گردد و روند تحقیق خود را در آنجا دنبال نماید.
3. حدیث
پیوند میان قرآن کریم و احادیث اهل بیت (ع) موجب شده تا در این برنامه، تطبیق متقابل آیات و روایات به گونهاى کارآمد فراهم آید. از این رو، با توجه به تفاسیر روایى موجود در برنامه، از جمله: البرهان، کنز الدقائق و نورالثقلین، این ارتباط از جنبههاى مختلف نشان داده شده است؛ چنان که با انتخاب هر آیه یا سوره مىتوان در باره: فضایل، تفسیر واژه ها، آداب قرائت، اسباب نزول آیات و سورهها، در مورد روایاتى که به تفسیر آیه و یا فرازى از آن پرداختهاند، و یا در باره احادیثى که به طور موضوعى به آیات نظر دارند و همچنین در باره روایاتى که به گونهاى با آیه انتخابى ارتباط دارند، به اطلاعات مفیدى دست یافت. بدیهى است که وجود این امکانات در برنامه، به ساماندهى پژوهشهاى قرآنى کمک شایانى مىکند.
4. تجزیه و ترکیب
کاربر مىتواند همزمان با قرائت آیه تجزیه و ترکیب کل آیه را مشاهده کند.
5. نگارخانه....
نگاهی به اسم او
بسم الله الرحمن الرحیم ولاحول ولا قوه الا بالله العلی العظیم